Vägen till yrket
Yrket kräver eftergymnasial utbildning på högskole- eller universitetsnivå.
Eftergymnasial utbildning
Uppdragsgivarna kräver ofta att översättaren har universitetsutbildning. Det finns ett antal universitetsutbildningar i översättning på kandidatnivå, på avancerad nivå samt kortare kurser. En annan utbildningsväg är att studera språk på högskolenivå följt av kompletterande eller specialiserade kurser/program i översättning. Översättare behöver framförallt ha mycket goda kunskaper i målspråket, det språk man översätter till. Men det krävs också goda kunskaper i källspråket, det språk man översätter från.
Övriga krav och meriter
Det är Kammarkollegiet som auktoriserar och för register över auktoriserade översättare för samhällets behov. Auktoriserad översättare är en skyddad titel. För att bli auktoriserad översättare måste man bli godkänd på ett översättningsprov som Kammarkollegiet håller årligen. Du som har ett annat modersmål än svenska, exempelvis arabiska, somaliska, dari, persiska och tigrinja, kan vända dig till översättarföreningar eller översättningsbyråer för mer information om hur du kan jobba som översättare.
Få stöd
Kontakta studie- och yrkesvägledare
Är du osäker på vad du behöver läsa in eller hur du ska planera? Då kan en studie- och yrkesvägledare i din kommun hjälpa dig hitta rätt kurs, planera och skicka in ansökan.
Har du utbildning eller yrkeserfarenhet, men saknar intyg?
Du som har erfarenhet från ett yrke i Sverige eller något annat land alternativt har en utländsk utbildning och behöver få din kunskap formellt erkänd kan ansöka om validering.